O DIABO REAL UMA EXPLORAÇÃO BÍBLICA
|
O Verdadeiro Diabo |
|
1 |
Satanás, o diabo, demônios, Lúcifer, o mal ... . Eu acredito que muitas pessoas já pensaram sobre estas coisas em sua vida, e tiveram
boas respostas para as suas perguntas. Esta apresentação
irá focar em uma perspectiva bíblica - Digo a você que a Bíblia é a palavra de Deus, e em suas páginas contém a verdadeira resposta as perguntas que, consciente ou inconscientemente, nos fazemos. O que eu digo é que a Bíblia ensina que a palavra "Satanás" significa basicamente um adversário, e que, de fato, Satanás não existe como um ser pessoal no cosmos exteriores. Assim, não há nada de dragão de sete cabeças e dez chifres, literalmente. Todo o mal em nossas vidas tem sido permitido sob o controle de Deus. E o pecado, sim, o pecado, é nosso maior problema, entra em nossos
corações,e no nosso pensamento. Na verdade, nós somos nosso próprio Satanás, e, como todos nós dizemos tantas vezes, “somos o nosso maior inimigo ou adversário”. A luta contra o pecado eo mal é aqui mesmo na terra, apenas dentro do coração e da mente dos seres humanos. |
|
2 |
Mas na rua há todos os tipos de idéias diferentes. As pessoas estão muito confusas. |
|
3 |
“Por favor... o que
você pensa sobre
Satanás? "Satanás? Puxa. Eu realmente nunca pensei sobre isso. Ou. Nada. O que sei, supoem ser como o anjo que caiu do 99 º andar? Mas ... estou ocupado agora. Eu tenho que ir! " “Até
mais!!” |
|
4 |
“Por favor…o que
você pensa sobre
Satanás? “O que você
perguntou?
Satanás? Sim, isso mesmo! “Satanás…não
sei…Coisas
más acontecem, as pessoas boas e coisas boas as pessoas
más.” “Muito obrigado pelo seu
tempo” |
|
5 |
“Por favor…o que
você pensa sobre
Satanás? “Bah!,não tenho
idéia.Desculpe” “Muito obrigado!” |
|
6 |
“O que você pensa
você sobre
Satanás?” “Se você cre em Deus
,então cre
também no outro parte,o outro lado da religião.Se
você cre em Deus, no bem,então também
crerá
no outro lado,no malign.” |
|
7 |
“Por favor…o que
você pensa sobre
Satanás? “Satanás…bom
,Satanás,não sei. Pecado? Maldade ou algo assim?” “Muito obrigado!” |
|
8 |
“Por favor… o que
você pensa sobre
Satanás?” “É o mal! “Obrigado!” |
|
9 |
“Olá! O que
você pensa sobre
Satanás” “Bom,creio que
Satanás é um homem
muito mau,uma classe de dragão.Bom,ele não deve
ser meu
amigo,nunca.” Muito obrigado! |
|
10 |
“Por favor..,o que
você pensa sobre
Satanás?” “Hummm..Não se
acredita
que
é… Qual é a palavra
mesmo…?
Lucifer? “Obrigado!!” |
|
11 |
Na rua, há todos os tipos de
perguntas. Mas quando as
pessoas começam a pensar mais profundamente, os
clássicos, entendimentos populares de Satanás
simplesmente não se somam. Quer dizer, a idéia
comum
é que Satanás era um anjo que pecou e foi expulso
no
jardim do Éden, onde ele tentou Adão e Eva,
levou-os para
o pecado, todo o pecado é culpa dele, e ele é
agora
responsável por todos os tipos de mal e do pecado na terra.
Deus
é pintado como um "bom moço", e
Satanás como seu
oposto. As idéias populares de Satanás
são
realmente apenas uma resposta para milhões de perguntas .
Porque
o pecado eo mal são, talvez, as questões mais
difíceis em toda a nossa experiência humana.
Pessoas de
todo o mundo agora, de todas as origens e perspectivas diferentes,
estão vindo para o mesmo conclusões e
padrão que
as idéias populares de Satanás simplesmente
não se
acrescentam: |
|
12 |
Aquí esta Janete da Nova
Zelândia: |
|
13 |
"Bem, uma das minhas perguntas era sempre:
Quando foi a
queda Diabo? Antes da criação? Antes de
Adão ser
criado? Depois? No tempo profetizado em Apocalipse 12? Na
época
de Noé, quando os filhos de Deus se casaram com as filhas
dos
homens em Gênesis 6? |
|
14 |
Sônia é uma
tradutora de francés: |
|
15 |
"Como pode o efeito positivo espiritual de
Satanás
ser explicado? A Bíblia fala sobre isso, os homens foram
entregues a Satanás, para que eles possam aprender a
não
blasfemar, por isso diz em 1 Timóteo 1;
libertação
para os resultados de Satanás na
"destruição da
carne" em 1 Coríntios 5. Certamente tudo isto só
faz
sentido se "Satanás" apenas se refere a um
adversário, e
não a alguma inclinação
cósmica estar em
nos fazer pecar? |
|
16 |
Charles é da Nigéria: |
|
17 |
Donald da China: |
|
Josh comes from Florida in the USA: “Yeah
I’ve been
really confused by the idea that demons are supposed fallen Angels come
down to earth to tempt humans to sin, or because they were cast down by
God? If they |
Josh vem da Flórida, nos EUA: |
|
were cast down by God in punishment for their
sin,
why then should humanity suffer because of that? Isn’t that
like
punishing a psychopath by giving him a loaded gun and casting him out
of the courtroom into a school playground?” |
foram lançados por Deus em castigo por seu pecado, por que então a humanidade sofre por causa disso? Isso não é como punir um psicopata, dando-lhe uma arma carregada e expulsando-o da sala do tribunal em um playground da escola? " |
|
Kevin’s from Brazil: “Well, if God is all powerful,
that to me leaves no
room for a Devil figure as is commonly believed in. Does God have, say,
50% of the power, and Satan has 50%, and they are battling it out up in
the sky? That makes no sense to me”. |
Kevin do Brasil: |
|
Guy’s from South Africa: “Could or would we sin if the
Devil didn’t
exist? If not, then surely we suffer and are punished unfairly for our
sins? If we would, then to what extent is the Devil responsible for our
sins, seeing we would sin anyway?” |
Cara da África do Sul: |
|
Steve’s an accountant from
England: “Many Christian writers claim
that God permits
Satan to operate. But why, then, do we repeatedly read in the Bible of
evil coming “from the Lord” and being
“sent” by
Him? Isaiah 45 is quite clear that both light and darkness, good and “evil”
in the sense of disaster,
all come from God. Micah 1 says that “Evil came down from
the
Lord unto Jerusalem. And so I
could go on!” |
Steve é um contador da Inglaterra: |
|
John’s a businessman from New
Zealand:
“If we Satan
really
exists as a person, with power to lead every human being into
temptation, he must have enormous power and knowledge. So my question
is, from where did he get such power and authority? Surely from God.
After all, the Bible says that all power comes from God. Did God really
send Satan down to earth with all that power and authority, if Satan
was supposedly thrown out of Heaven?” Thank you. |
John é um homem de negócios da Nova Zelândia: Obrigado. |
|
I could add many more such questions. I
get lots of them
by email, in response to reading our material at realdevil.info .
I’d just like to read you from one email: “Can the
Devil
and those angels ever repent? Does he now have freewill? Did he ever
have freewill? Was he originally of God’s nature in Heaven?
If
Adam sinned but could repent, why could not Satan and the supposed
fallen angels also repent? As Milton observed in Paradise
Lost:“Man
therefore shall find grace / The other [i.e. Satan]
none”.” |
Eu poderia acrescentar muito mais a essas
perguntas. Recebo
muitos deles por e-mail, em resposta à leitura de nosso
material
em realdevil.info. Eu só gostaria de ler a partir de um
e-mail:
"Pode o Diabo e os anjos jamais se arrepender? Ele agora tem o livre
arbítrio? Ele já tem o livre arbítrio?
Foi ele
originalmente da natureza de Deus no céu? Se Adão
pecou,
mas pode se arrepender, por que não Satanás e os
anjos
caídos supostamente também se arrependem? Como
observado
em Milton Paradise Lost: "O homem, portanto, deve achar
graça /
O outro [ie Satanás nenhum] "." |
|
Pretty good questions, I’d
say. So what does the
Bible actually say? |
Perguntas muito boas, eu diria. Então, o que a Bíblia realmente diz? |
|
The Old Testament was written in Hebrew,
and the Hebrew
word “shatan” simply means an adversary.
Let’s listen
to someone who knows Biblical Hebrew explaining it: |
O Antigo Testamento foi escrito em hebraico, e da palavra hebraica "Shatan" significa simplesmente um adversário. Vamos ouvir alguém que sabe hebraico bíblico explicar: |
|
From ancient times there has always
existed the idea that
there is some kind of being outside of us who makes us sin and who is
responsible for all the evil in the world. They call this being
“Satan” but the word really just means an
adversary. In
Hebrew the word“shatan” is written like this. |
Desde os tempos antigos, sempre existiu a
idéia de
que há algum tipo de algo fora de nós que nos faz
pecar e
que é responsável por todo o mal do mundo. Eles
chamam
este ser de"Satanás", mas a palavra realmente significa
apenas
um adversário. Em hebraico, a palavra "Shatan" é
escrito
semelhante a isto. |
|
The word means simply “an
adversary”. As a
word, it has no good or bad meaning attached to it. In the New
Testament, the Hebrew word “satan” is also used. If
we look
in the New Testament at the Gospel of Matthew, chapter 16 verse 21. |
A palavra significa simplesmente "um adversário". Como uma palavra, não tem significado bom ou ruim ligado a ele. No Novo Testamento, a palavra hebraica "satanás" também é usado. Se olharmos no Novo Testamento, no Evangelho de Mateus, capítulo 21 versículo 16. |
|
From that time on Jesus began to say
plainly to his
disciples, |
A partir desse momento, Jesus
começou a dizer
claramente aos seus discípulos, |
|
When Jesus called Peter
“Satan”,He
didn’t have the idea that Peter was a monster or a dragon
with a
long tail and big horns. But quite often in the Bible, both in the Old
Testament and the New Testament, we have the idea that sin comes from
inside us, and that is the great adversary, the great Satan.
That’s why by our thoughts and by the words which come from
our
thoughts we will be justified or condemned. The apostle Paul wrote to
the Romans in chapter 7 verse 15 |
Quando Jesus chamou Pedro de
"Satanás", Ele
não tem a idéia de que Pedro era um monstro ou um
dragão com uma longa cauda e chifres grandes. Mas muitas
vezes
na Bíblia, tanto no Antigo Testamento e do Novo Testamento,
temos a idéia de que o pecado vem de dentro de
nós, e
esse é o grande adversário, o grande
Satã.
É por isso que por nossos pensamentos e pelas palavras que
vêm de nossos pensamentos que será justificado ou
condenado. O apóstolo Paulo escreveu aos Romanos, no
capítulo 15 versículo 7 |
|
I do not understand what I do; for I
don't do what I
would like to do, but instead I do what I hate. Since what I do is what
I don't want to do, this shows that I agree that the Law is right.
So I am not really the
one who does this thing; rather it
is the sin that lives in me. |
Eu não entendo o que faço, pois não faço o que eu gostaria de fazer, mas em vez disso eu faço o que eu odeio. Desde que eu faço é o que eu não quero fazer, isso mostra que estou de acordo que a lei é certa. Então, eu não sou realmente o
que faz isso, sim, é o pecado que vive em mim. |
|
So the fault for sin is not with some
external being
called Satan, he talks about the sin within me, it’s not some
person outside us that makes us sin, the source of sin is within us.
It’s the lusts within us which lead us actually to sin. Those
thoughts are adversaries to the will of God. |
Então a culpa pelo pecado
não é com
algum ser externo, chamado Satanás, ele fala sobre o pecado
dentro de mim, não é uma pessoa fora de
nós que
nos faz o pecado, a fonte do pecado está dentro de
nós.
São os desejos dentro de nós que nos levam
realmente ao
pecado. Esses pensamentos são adversários
à
vontade de Deus. |
|
Sometimes the word is used to describe
whole systems
which are opposed to something. So in Revelation chapter 2 we read that
Satan’s throne or seat of power was in Pergamos. It clearly
refers to the Roman power which had a seat of power in that town of
Pergamos. I mean, Satan himself, as people classically
understand“him”, didn’t and have a
literal throne
there in Pergamos. |
Às vezes, a palavra é
usada para descrever
sistemas inteiros que se opõem a alguma coisa. Assim, em
Apocalipse capítulo 2 lemos que o trono de
Satanás ou o
assento do poder estava em Pérgamo. Ele refere-se claramente
o
poder romano que tinha um lugar de poder na cidade de
Pérgamo.
Quer dizer, o próprio Satanás, como as pessoas
classicamente entender "ele", não fez e tem um trono literal
há em Pérgamo. |
|
And the biggest problem we have, the
biggest adversary,
the nastiest “satan”, if you like, is our own
sinful
tendencies. Now let’s get it clear- sin comes from within us.
I’d like to read to you from Mark 7. Mark chapter 7, reading
from
verse 15: |
E o maior problema que nós temos, o maior adversário, o mais sórdido "satanás", se você quiser, é a nossa próprias tendências pecaminosas. Agora vamos obtê-lo pecado claro vem de dentro de nós. Gostaria de ler para vocês . Marcos capítulo 7, a leitura a partir do versículo 15: |
|
“There is nothing from outside
the man that going
into him can defile him; but the things which proceed out of the man
are those that defile the man. … whatever from without goes
into the man, it
cannot defile him; because it does not go into his heart but into his
belly …That which proceeds out of the man is what defiles
the
man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts,
fornications, thefts, murders, adulteries, wickedness, deceit, pride,
foolishness. |
"Não há nada fora do
homem que entrando nele,
possa contaminá-lo, mas as coisas que sai do homem
são
aqueles que contaminam o homem. |
|
All these evil things proceed from
within and defile the
man.” That was reading Mark 7 from verse 15 up to verse 23 |
Todos estes males procedem de dentro e contaminam o homem. "Isso estava lendo Marcos 7 a partir do versículo 15 até o versículo 23 |
|
And let’s go further to James
1. We’re going
to be reading James chapter 1 from verse 13 down to verse 15. |
E vamos ainda mais para Tiago 1. Nós vamos estar lendo Tiago capítulo 1, versículo 13 até o versículo 15. |
|
“Every man is tempted, when he
is dragged away by
his own lust and enticed. Then the lust, when it has conceived,
carries sin; and
the sin, when it is fully grown, brings death.” |
"Cada um é tentado, quando ele é arrastado pela sua própria
concupiscência e seduzido. |
|
I work a lot with people battling
addictions, here in
Latvia alcoholism is especially a real problem. So many are trapped
within those addictions by a strong belief that they are controlled by
forces from outside themselves, basically, “Satan”.
Recognizing that actually we are
the problem, that the human
mind canbe
transformed, and that we must take 100%
responsibility for our sins, this has been the key to success in so
many spiritual battles I’ve observed. This is where theology,
if
you like, doctrine, has a radical power in practice; it is intended for
the radical transformation of human lives, human minds, in practice.
This is why it does matter what we believe. Because Bible doctrines
affect our lives. That’s why it’s important to get
it
right. What you believe is how you live, just like you are, in a way,
what you eat. A person is what they believe. |
Eu trabalho muito com
pessoas que lutam com vícios,de alcoolismo aqui na Letónia é especialmente um problema real. Assim, muitos estão presos dentro desses vícios por uma forte crença de que eles são controlados por forças de fora de si, basicamente, "Satanás". Reconhecendo que, na verdade,
nós somos o problema,
que a
mente humana pode ser
transformada,
e que devemos assumir a responsabilidade 100% dos nossos pecados, esta
tem sido a chave do sucesso de muitas batalhas espirituais que eu tenho
observado. Este é o lugar onde a teologia, se quiser, a
doutrina, tem um poder radical na prática, que é
destinado para a transformação radical de vidas
humanas,
as mentes humanas, na prática. É por isso que
não
importa o que nós acreditamos. Porque doutrinas
bíblicas
afetam nossas vidas. É por isso que é importante
para
obtê-lo direito. O que você acredita que
é como
você vive, como você é, de certa forma,
o que
você come. Uma pessoa é o que eles acreditam. |
|
People who have rejected the standard
idea of Satan have
really found great freedom |
As pessoas que rejeitaram a idéia de padrão de Satanás realmente encontrou grande liberdade |
|
Josh, what did it mean for you in
practice once you
understood the truth about Satan? |
Josh, o que isso significa para você, na prática, uma vez que você entendeu a verdade sobre Satanás? |
|
“Yeah I think for me it was a
matter of having a
real choice, that there was no longer this super being which had power
over me. It made me realize I had choices, real choices. Real
freewill”. |
"Sim, eu acho que para mim era uma questão de ter uma escolha real, de que não havia mais este super ser que tinha poder sobre mim. Isso me fez perceber que eu tinha opções, escolhas reais. Livre arbítrio real ". |
|
Right. Real freewill. This whole thing
is a ladder to
reach the stars. Real freedom. Now John, you’ve written and
spoken a lot about forgiveness. Has your understanding of Satan
affected your thinking about forgiveness at all? |
Direito. Livre arbítrio real. Essa coisa toda é uma escada para alcançar as estrelas. A verdadeira liberdade. Agora, João, que você escreveu fala muito sobre o perdão. A sua compreensão de Satanás afetados o seu pensamento sobre o perdão em tudo? |
|
“It certainly has.
It’s made a big difference
actually. Once we allow ourselves to say “the devil made me
do
it!” then we are refusing to take responsibility for our own
actions and their damage to others. And
also, the other way
around. I mean, that to forgive people we must face what they did, not
just excuse them. If we say that“Well, the devil made him do
that
to me”, to forgive him is so much harder. Face what he did to
you. And forgive him. I think we need to leave the orthodox idea of
Satan right out of it”. |
"Ele certamente tem. É feito uma grande diferença na verdade. Uma vez que nos permitimos dizer "o diabo me fez fazer isso!" Então recusam-se a assumir a responsabilidade por nossas próprias
ações e seus danos para os outros. E, também, o contrário. Quero dizer, que para perdoar as pessoas que temos de enfrentar o que eles fizeram, não apenas desculpá-los. Se dissermos que "Bem, o diabo o levou a fazer isso comigo", para perdoá-lo é muito mais difícil. Enfrentar o que ele fez com você. E perdoa-lhe. Eu acho que nós precisamos deixar a idéia ortodoxa de Satanás de fora ". |
|
Donald, from a Chinese perspective, what
are your
thoughts? “I’ve thought a lot
about all this. It seems
to me that we demonize people very easily. We transfer our sin onto
them. Iran calls America “the great satan”, we seem
to draw
horns and a tail on people. But people are only people, no more and no
less. By facing up to the fact that sin is our fault, our fault as
individuals, as societies, we get far closer to reality. We can deal
with people for who they are and for how they really act, without
assuming they are just puppets of some being called Satan”. |
Donald, do ponto de vista chinês, o que são os seus pensamentos? |
|
Very interesting. Janet, penny for your
thoughts! “One verse I like is James 4:7
“Resist the
Devil and he will flee from you” . I find it quite a problem
if
we are wrestling with a literal beast who runs away just because we put
up a fight. The point is, resist the sin within us, and victory comes
so much easier”. |
Muito interessante. Janet, interessante seus pensamentos! |
|
Finally Charles? “I think belief in a personal
Satan is so popular,
because it takes the focus away from our own struggle with our
innermost nature and thoughts. It makes us look better, and others look
worse. In fact actually I would say it makes us as humans look better
than we are, it excuses us from the mess we have made on this
earth”. Thankyou. |
Finalmente Charles? |
|
I’ve done quite a bit of work
with my friend Juris,
and I’d like to ask him to tell us just a little bit of his
spiritual story. |
Eu fiz um pouco de trabalho com o meu amigo Juris, e eu gostaria de pedir-lhe para nos dizer um pouco de sua história espiritual |
|
Yes, there was the situation that
earlier, I believed in
a personal devil |
Sim, havia a situação que antes, eu acreditava em um diabo pessoal |
|
I thought that if I did anything bad, it
wasn’t
really my guilt, it was the devil’s. |
Eu pensei que se eu fizesse alguma coisa ruim, não era realmente minha culpa, foi o diabo. |
|
But over time I came to understand that
really there is
no devil in that sense. |
Mas com o tempo eu vim a entender que realmente não há diabo nesse sentido |
|
I came to realize that sin comes from
inside us, and
we’ve got to control ourselves, within. |
Eu vim a perceber que o pecado
vem
de dentro de nós,
e
nós temos de nos
controlar. |
|
I didn’t have a very good life. |
Eu não tenho uma vida muito boa. |
|
When I finally understood that
everything was only in my
hands in that sense |
Quando eu finalmente entendi
que
tudo esta em minhas
mãos, nesse
sentido, |
|
My life improved and turned around by
180 degrees. |
Minha vida melhorou e virou-se em 180 graus |
|
I found work, friends. |
Encontrei trabalho, amigos |
|
I came to find myself, which is maybe
every
person’s dream. |
Eu vim para me encontrar,
que é
talvez o
sonho de qualquer pessoa. |
|
The main lesson for me in this issue was
to take complete
responsibility for my own actions and not to blame any being like satan. |
A principal lição para mim
nesta
edição foi a
assumir
completa responsabilidade por
minhas
próprias ações
e
não
culpar qualquer ser
como
satanás. |
|
Life’s now great. |
A vida é agora grande. |
|
So one of the biggest problems I find
with this Satan
thing is that it minimizes sin. I mean, I found so many people who had
addiction problems who were convinced they were unable to get above
alcohol or drugs because they thought they were under Satan’s
control. But when you tell them that it’s really you, the
real
enemy is you, they find this very attractive, very helpful, in taking
responsibility. We’ve had a number of cases here where people
have really changed their lives through understanding the Satan issue. |
Assim, um dos maiores problemas que eu
encontrei com
essa coisa de Satanás é que
ele minimiza o pecado. Quer dizer, eu encontrei muitas pessoas que
tinham problemas de dependência que estavam convencidos de
que
eles não foram capazes de ficar acima de álcool
ou
drogas, porque eles achavam que estavam sob o controle de
Satanás. Mas quando você lhes disser que
o
verdadeiro inimigo é você, acho isso muito
atraente, muito útil, para assumir a responsabilidade.
Nós tivemos um número de casos aqui em que as
pessoas
realmente mudaram suas vidas através de compreender
a
questão sobre Satanás. |
|
You think they really are shifting
responsibility to
Satan, then? |
Você acha que eles realmente
estão
mudando a responsabilidade
de Satanás, ? |
|
Yes, so they tell me. So they think.
That it’s not
quite their fault, it’s Satan’s fault. But once
they
realize there’s no Satan, Satan is me, they change. |
Sim, por isso que me disseram. Assim, eles
pensam. Isso
não é bem culpa deles, é culpa de
Satanás.
Mas uma vez que eles percebem que não há
Satanás,
Satanás esta comigo, eles mudam |
|
Putting all that experience into more
Biblical terms,
I’d like to think a bit about the implications of just one
Bible
verse, Hebrews chapter 2 verse 14. Hebrews chapter 2 verse 14: |
Colocar toda essa experiência
em
termos mais bíblicos,
eu
gostaria de pensar
um pouco sobre as implicações
de
apenas um
versículo
da Bíblia, Hebreus
capítulo
2 versículo
14. |
|
“Since then the children
[that’s us] are
sharers in flesh and blood, Jesus also himself in like manner partook
of the same nature; so that through his death he might destroy him that
had the power of death, that is, the Devil; and might deliver all those
who through fear of death [that’s humanity] were all their
lifetime subject to bondage”. |
"Desde então, as
crianças [que somos
nós] são participantes da carne e do sangue,
Jesus
também se da mesma maneira participou da mesma natureza, de
modo
que através de sua morte, destruísse aquele que
tem o
poder da morte, isto é, o Diabo; e livrasse todos aqueles
que,
com medo da morte [que é a humanidade] estavam toda a vida
sujeitos à escravidão ". |
|
So Jesus had our nature and died in
order to
destroy“the Devil”. Romans 8 verse 3, Romans 8
verse 3 says
that“God ... by sending his own Son in the likeness of sinful
man
(that is, in our human nature) ... condemned sin in sinful man
“. |
Assim, Jesus teve a nossa natureza
e
morreu para destruir
"o
Demônio". Romanos
3
versículo
8, diz que Deus "...
enviando
o
seu próprio Filho,
à
semelhança do
homem pecador (isto é,
em
nossa
natureza humana) ... condenou o pecado no
pecador
". |
|
This shows that the Devil and the sinful
tendencies that
are naturally within us are effectively the same. The verse in Hebrews
chapter 2 said that the devil has“the power of
death”. But
Romans 6 verse 23 and very often in the Bible says that sin
has
the power of death. But Hebrews 2 said that the devil had the power of
death. So the devil and sin are in that sense in parallel. |
Isso mostra que o Diabo e
as
tendências pecaminosas que
são
naturalmente dentro de nós
são
efetivamente
o mesmo. O versículo em
Hebreus,
capítulo 2,
disse que
o diabo tem "o poder
da
morte". Mas Romanos
23
versículo
6, e
muitas vezes na
Bíblia diz
que
o pecado tem o poder da morte.
Mas
Hebreus
2 disse
que
o diabo tinha o poder da
morte.
Então
o
diabo eo pecado são,
nesse
sentido, em
paralelo |
|
Sin in the end is our greatest accuser.
Your sin is your
greatest accuser, my sin is my greatest accuser, my greatest enemy, my
greatest adversary. |
Pecado no final, é
a
nossa maior acusador.
O
seu pecado é o seu maior
acusador,
o
meu pecado é o meu maior
acusador,
o
meu maior inimigo, o meu maior
adversário |
|
First of John chapter 3, let’s
have a look over
there, towards the end of the New Testament, first of John chapter 3
makes the same kind of parallel between the devil and sin. First of
John chapter 3: “For this purpose the Son of God was
manifested,
that he might destroy the works of the Devil”. But
let’s go
on in the same chapter to verse 5,“Jesus was manifested to
take
away our sins”. It just said He was manifested to destroy the
works of the devil. So “our sins” are the works
done by
the“devil”. And where does sin come from? We
already saw
from the Bible- from within us. And we have to take complete
responsibility for our sins. And actually, you know all this anyway,
from your own experience, if you’re honest. |
Primeiro de João, capítulo
3,
vamos dar
uma olhada por lá,
no final do
Novo
Testamento, antes de João,
capítulo 3 faz
o
mesmo tipo de paralelo entre
o
diabo e do pecado. Primeiro de
João,
capítulo 3:
"Para
isto o Filho
de
Deus se manifestou, para que
pudesse destruir
as obras do diabo".
Mas
vamos
em frente, no mesmo
capítulo o
versículo 5, "Jesus
se
manifestou para tirar os nossos pecados".
Ele
apenas disse que Ele
se
manifestou para destruir as
obras do diabo.
Assim,
"nossos pecados" são as obras
feitas
pelo "diabo".
E
onde é que o pecado
vem?
Nós
já vimos a partir da
Bíblia,
de
dentro de
nós. E nós temos que
assumir
a responsabilidade completa
por
nossos pecados. E,
na verdade, você
sabe tudo isso
de
qualquer maneira, a partir de
sua
própria experiência,
se
você é honesto. |
|
If we truly perceive and believe that in
fact‘the
Devil’ and its power has been vanquished in Jesus, in His
death,
as the Bible teaches; if we survey the cross of Jesus and see there the
power of sin, the power of the Devil finally slaughtered in the perfect
mind of the Lord Jesus as He hung there, and if we realize that that
ultimate victory of victories has been shared with all us who are
baptized into Him…the source, the root cause, of so much
neurosis and dysfunction, fear, is revealed to us as powerless. No fear
of even death itself, ultimately. We may fear the process, but not
ultimately. No fear even of the ultimate consequence of our sins, which
is death. Because sin has been conquered in Jesus, and we are in Him if
we are properly baptized into Him. |
Se realmente percebemos e acreditamos que
de fato o Diabo e
seu poder foi derrotado por Jesus, em Sua morte, como ensina a
Bíblia,ao ser levantado
da cruz de
Jesus e ver que o poder do pecado, o poder do diabo finalmente abatidos
na mente perfeita do Senhor Jesus como Ele foi pendurado ali, e
perceber que a vitória final tem
sido compartilhado com todos nós, que somos batizados em
Jesus
... a fonte, a causa , de neurose tanto e
disfunção, o
medo, nos é revelado tão impotente. Sem medo de
até mesmo a morte, em última instância.
Podemos
temer o processo, mas não em última
instância. Sem
medo mesmo de a última conseqüência de
nossos
pecados, que é a morte. Porque o pecado foi conquistada em
Jesus, e estamos nele se estamos devidamente batizado Nele. |
|
I used to think we were pretty much
alone in our view of
Satan. But I found there are many many thinkers, writers,
who’ve
come to the same conclusion. Now we don’t need to get our
support
for truth or for an idea from the fact that other respectable people
think the same. I hope that if it came to it for me, if it came to it
for you, we would stand with our backs to the world if we thought the
Bible was really behind us. But all the same, on a human level, if you
like, it’s very interesting to find, reading around this
subject,
that so many people have come to the same conclusions. Take a very
popular Christian author Paul Tournier. I think I’ve got
about
all his books on my bookshelves somewhere and I think I’ve
read
nearly all of them. |
Eu costumava pensar que nós estávamos
praticamente
sozinho
em nossa visão
de
Satanás. Mas
eu
encontrei há muitos
muitos
pensadores, escritores, que
vieram para a mesma conclusão.
Agora
não precisa ter
o
nosso apoio para a
verdade ou
para
uma
idéia do fato de que
outras
pessoas
respeitáveis pensam o mesmo. Espero que
se
ele veio para isso,
para mim, se
ele veio a ele
para
você, nós
ficava
de
costas para o
mundo,
se pensou que a
Bíblia
era realmente
atrás
de nós. Mas tudo
o
mesmo,
em um nível humano, se
você gosta, é
muito interessante para encontrar, ler em torno deste assunto, que
muitas pessoas vieram para as mesmas conclusões. Tome muito
popular autor cristão Paul Tournier. Eu acho que eu tenho
sobre
todos os seus livros sobre minhas estantes em algum lugar e eu acho que
já li quase todos eles. |
|
In all of these books, he’s
coming out with the
same idea- that the real struggle within the human mind is the ultimate
struggle between sin and righteousness, between light and darkness.
Paul Tournier was a fantastically popular writer, and it’s a
big
theme in all his books. And there’s one particular book which
he
wrote, in English translation it’s called, The
Violence Within.
It’s very similar to another popular writer, the French
sociologist Claude Levi-Strauss, who came to the same conclusions, in a
book of his The Savage Mind. That the real problem is our own mind,
not some being
outside us, but the struggle is within, and we must take complete
responsibility for that struggle. |
Em todos esses livros, ele
está
ensinando com a idéia,
a mesmo
a
verdadeira luta dentro da mente humana
é
a luta final entre
o
pecado ea justiça,
entre a luz e
as
trevas. Paul Tournier
foi
um escritor fantástico
e popular, e é um grande tema
em
todos os seus livros.
E
há um
determinado
livro que ele
escreveu, em tradução
Inglês
é
chamado, “The Violence Within”.
É
muito
semelhante a outro escritor
popular,
o
sociólogo francês
Claude
Lévi-Strauss,
que chegou às
mesmas conclusões,
em um livro de
sua mente O
Savage.
Que
o problema real é a nossa
própria
mente não, sendo
alguns fora
de
nós, mas a luta está dentro,
e
temos de assumir
completa responsabilidade por
essa
luta. |
|
My book“The Real
Devil” , which you can get
free from realdevil.info, this has got a few hundred footnotes, to
studies by theologians, psychologists, professionals, which have come
to the same conclusions. We are not alone in this rejection of Satan as
a personal being. Another book, The Reality of the Devil: Evil Within
Man. A lot of thinkers have come to the same conclusion. But let me say
again, whether we stand with our backs to the world, doesn’t
make
any real difference; if this is what the Bible teaches, so be it. But
I’m just saying that humanly speaking, it’s a
comfort that
other people are thinking the same. |
O meu livro "O Verdadeiro Diabo ", que
você pode obter
gratuitamente a partir de realdevil.info, isto tem algumas centenas de
notas de rodapé, para estudos de teólogos,
psicólogos, profissionais, que vieram para as mesmas
conclusões. Nós não estamos sozinhos
neste
rejeição de Satanás como um ser
pessoal. Outro
livro, A Realidade do Diabo: o mal dentro do homem. Um monte de
pensadores chegaram à mesma conclusão. Mas
deixe-me dizer
mais uma vez, se estamos em pé, de costas para o mundo,
não faz qualquer diferença real, se isso
é o que a
Bíblia ensina, que assim seja. Mas eu só estou
dizendo
que humanamente falando, é um conforto que as outras pessoas
estão pensando o mesmo. |
|
So summing up, I’d say that
the ‘Devil’
remains an unexamined assumption in the minds of very many Christian
people, and people generally. The presence of unexamined assumptions in
our lives and hearts, in our worldviews, ought to be a red flag to us.
Why not examine it. We live in an age where every paradigm is examined,
every tradition overturned etc. So have a look at this subject for
yourself. Because it’s so important that we take
responsibility
for our behaviour. And to realize that actually the struggle that is
within us has ultimately been won, because the Lord Jesus, because He
had our nature, has ultimately destroyed the power of death. Facing up
to the fact that we are serious sinners is not a pleasant thing,
we’d rather that was not the case. We don’t like
taking
ultimate responsibility. |
Então, resumindo,
eu diria que
o "Diabo"
continua
a ser uma hipótese
examinada
nas
mentes
de muitas
pessoas
cristãs e pessoas
em
geral. A presença de
pressupostos
não examinados em nossas vidas
e
corações,
em nossas visões
de mundo, deve
ser
uma bandeira vermelha para nós.
Por
que não examinar.
Vivemos
em uma
época em que todos os paradigmas
é
examinado, cada
tradição
caiu
etc
Então,
ter
um olhar para este tema
por
si mesmo. Porque
é tão importante que
assumir
a responsabilidade por nosso
comportamento. E perceber que,
na
verdade, a
luta que está
dentro de nós tenha
sido
finalmente vencido,
porque
o Senhor Jesus, porque Ele
tinha a
nossa natureza, acabou por
destruir
o poder da
morte. Enfrentar o
fato
de que somos pecadores
graves
não é uma
coisa agradável,
preferimos que
não é o caso.
Nós
não gostamos de assumir
a responsabilidade . |
|
But this is the way to true freedom. The
fact that the
Lord Jesus Christ shared our nature and overcame sin, and we can
identify with Him by baptism, this is the good news of the Gospel.
It’s so much easier to simply demonize a few wicked people,
to
blame other people. |
Mas este é o caminho para
a
verdadeira liberdade. O fato
de que o Senhor Jesus Cristo
compartilhou
nossa
natureza e venceu o pecado,
e
podemos identificar com ele pelo batismo,
esta é a boa
notícia do Evangelho.
É
muito mais fácil simplesmente
demonizar
algumas
pessoas perversas,
culpar outras
pessoas. |
|
Solzhenitsyn was a guy who both
experienced and reflected
upon evil more than most. There’s a quote of his from The
Gulag Archipelago which
I’d like to share with you. I have
it on my laptop: “If only it were all so simple! If only...
it
were necessary only to separate [evil people] from the rest of us and
destroy them! But the line dividing good and evil cuts through the
heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of
his own heart?”. |
Solzhenitsyn era um cara que muito
experiente e refletiu
sobre mais mal do que a maioria. Há uma
citação de
seu de O Arquipélago Gulag que eu gostaria de compartilhar
com
você. Eu tenho no meu laptop: "Se tudo fosse tão
simples!
Se apenas ... fosse necessário apenas para separar as
pessoas
más [] a partir do resto de nós e
destruí-los! Mas
a linha divisória cortes bem e do mal, através do
coração de cada ser humano. E quem
está disposto a
destruir um pedaço de seu próprio
coração?
". |
|
If now towards the end of our
presentation you’re
thinking “Yeah, interesting…” and go off
and have a
coffee and get something out of the fridge and forget about
it…I
will have failed. Please, don’t leave it here. We are talking
here in deadly earnest about the very essence of Christianity- which is
to be spiritually minded, to overcome temptation within, to have the
mind of Christ. Have a serious read through “The Real
Devil”. It’s there at realdevil.info . You can get
the PDF,
you can order the book for free. And don’t give yourself any
rest
until you’ve been properly baptized into Jesus, so that His
victory over sin and death becomes yours. Of course, you will have
questions, doubts, unease. And I understand that. Pray about it, and
drop us an email- info@carelinks.net. Or if you want to have it out with me
personally,
I’m Duncan Heaster and my personal email is dh@heaster.org. God bless you. |
Se agora, no final da nossa
apresentação que
você está pensando "Sim, interessante ..." e ir
para fora
e tomar um café e tirar algo da geladeira e
esquecê-la ...
eu vou ter falhado. Por favor, não deixá-lo aqui.
Estamos
falando aqui em sério mortal sobre a essência do
cristianismo, que é o do Espírito, para vencer a
tentação interior, ter mente de Cristo. Ter uma
leitura
séria através de "O Verdadeiro Diabo ".
É
lá no realdevil.info. Você pode obter o PDF,
você
pode pedir o livro de graça. E não se
dê qualquer
descanso até que você tenha sido devidamente
batizados em
Jesus, para que a Sua vitória sobre o pecado ea morte
torna-se
seu. Claro, você terá perguntas,
dúvidas,
mal-estar. E eu entendo isso. Ore sobre isso, e mande-nos um e-mail info@carelinks.net. Ou
se você quiser
tê-lo comigo, pessoalmente, eu sou Duncan Heaster e meu
e-mail
pessoal é dh@heaster.org Que Deus
te abençoe. |
|